Читайте также:

Конечно, я не окончательно свихнулся, понимал, что это всего лишь мечта, сновидение, и так оно и осталось бы, если бы не эти деньги...

Джон Фаулз (John Robert Fowles)   
«Коллекционер»

Окутанный лиловатой мглой, вставал перед ней незнакомый город, подобный призраку. Дождь кончился. На другом берегу Сены, на набережной Дез-Орм, обозначились маленькие, серые, испе..

Эмиль Золя (Emile Zola)   
«Творчество»

Вот письмо. Доктор передал конверт.     Паркер распечатал его. Внутри оказалась маленькая, нацарапанная карандашом записочка...

Уэстлейк Дональд (Westlake Donald)   
«Человек, изменивший лицо»

Смотрите также:

С. Венгеров. М. Горький. Биография

Пьеса «На дне», как философская драма

Аркадий Гаврилов. Из жития Максима Горького

Л. Андреев. О «Двух душах» М. Горького

Вадим Баранов. Без права на трагедию

Все статьи


Человек и идея в романе А. М. Горького «Мать»

Мое отношение к творчеству А. М. Горького

«Несвоевременные мысли» М. Горького — живой документ трагического периода Русской истории

Ранний романтизм Горького

С. А. Адрианов. «На дне» Максима Горького. Критический набросок

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Жалобы», страница 1 (прочитано 0%)

«В. Г. Короленко», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мещане», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Вечер у Сухомяткина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Гривенник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Женщина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Зрители», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Легкий человек», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Макар Чудра», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Песня о соколе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Покойник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Старуха Изергиль», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Страсти-мордасти», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Тимка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Челкаш», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дело Артамоновых», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мать», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Фома Гордеев», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«А.А.Блок», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«А.Н.Алескин», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Н.Ф.Анненский», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Антифашистскому конгрессу в Чикаго», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«А.Н.Шмит», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«А.П.Чехов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Бабушка Акулина (Набросок)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Барышня и дурак», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Биограф [ия]», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Н.А.Бугров», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В.И.Ленин (Первая редакция)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Васса Железнова. (Мать)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Вacca Железнова. Второй вариант», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Васька Красный», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Весельчак», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Весенние мелодии. Фантазия», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Ветеринар», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В лесу», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

««Время Короленко»», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Всем русским гражданам и общественному мнению европейских государств», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Горемыка Павел. Повесть», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Городок Окуров», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дачники», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Делёж», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Емельян Пиляй», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Енблема», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Еще поэт», закладка на странице 1 (прочитано 0%)




    I

     Мой собеседник - офицер, он участвовал в последней кампании, дважды ранен - в шею, навылет, и в ногу. Широкое, курносое лицо, светлая борода и ощипанные усы; он не привык к штатскому платью - постоянно оглядывает его, кривя губы, и трогает дрожащими пальцами чёрный галстук с какой-то слишком блестящей булавкой. Подозрительно покашливает, мускулы шеи сведены, большая голова наклонена направо, словно он напряжённо прислушивается к чему-то, в его глазах, отуманенных усталостью, светится беспокойная искра, губы вздрагивают, сиповатый голос тревожен, нескладная речь нервна, и правая рука всё время неугомонно двигается в воздухе.
     - Чудесно! - говорит он, положив ладонь на стол, - маленький стол наклоняется, поднос с чашками и стаканами едет к нему на колени. - А, чёрт! Извините. Хорошо-с, чудесно! Значит - народ? Не верю!
     Дёрнув головой вверх, он сечёт рукой воздух, как бы отрубая что-то, и внушительно продолжает:
     - Я служу одиннадцать лет, я-с видел этот самый ваш народ в тысячах и в отборном виде, так сказать, всё экземплярчики в двадцать - двадцать шесть лет - самые сочные года – согласны? Так вот-с - не верю!
     Он пристально смотрит в лицо мне, усмехаясь тяжёлой, тоскливой улыбкой.
     - Вы думаете, я скажу - глуп? Ах, нет, извините, он не глуп, - ого! Очень способные ребята, да, да, очень. Даже эти татары и разная мордва - отнюдь не глупы и превосходно шлифуются в строю среди русских. Но всё это народ, который не чувствует под собою земли – не в каком-то там революционном или социальном смысле - в этом смысле у него земля есть! И работать он на ней мог бы! Китайцы, батенька мой, на площади в десять сажен квадрата кормятся превосходно, э-э? Нет, это вы сочинили насчёт земли и прочее, это вы – чтобы подкупить его! Земля у мужика есть в этом смысле, в почвенном, хозяйственном. Но у него нет земли в... как это сказать? в духе, что ли бы? У него нет ощущения собственности, понимаете? Он не чувствует России, русской земли, вот в чём суть! Спросите мужика – что такое Россия? Ага! У русского мужика нет ощущения России - вы это понимаете? Он, например, скверно работает, как доказано, он и сам знает, что работает хуже, чем мог бы. Почему? А зачем работать хорошо человеку, который не знает, кто он, где он и что с ним завтра будет, - зачем? Ему - лишь бы покормиться. Он и не живёт, а - кормится... Больше ничего! Позвольте, дайте сказать!
     Он поднял обе руки к небу, надул щёки и несколько секунд помолчал, словно молясь в отчаянии.
     - Я знаю - вы хотите сказать: образование, культура и так далее. А зачем ему образование и культура, если он не имеет угла, нет у него...



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (41) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Я секретарша одного из самых крупных психоаналитиков в стране".
     - Чем могу быть полезна? - спросила она подчеркнуто безразличным тоном.
     В этот момент старший детектив заметил расползающееся пятно пота на ее платье. На всякий случай зафиксировав достойную внимания информацию, он вытащил складень из потертого кожзаменителя, раскрыл его и предъявил свою служебную бляху.
     - Лейтенант Макгриви, девятнадцатый полицейский участок. - Затем указал в сторону напарника: - Детектив Анжели. Мы из уголовного отдела.
     Уголовного? Рука Кэрол непроизвольно дернулась. Чик! Кого-то пришил. Нарушил свое обещание и вернулся в банду. Сам участвовал в грабеже и кого-то кокнул. Или его убили? Они пришли сказать ей об этом!
     Она почувствовала, что пятно от пота стало еще больше, и вдруг осознала: этот Макгриви все-все замечает. Ведь она и эти чертовы "макгриви" понимают друг друга без слов. С первого взгляда, будто знают друг друга сотни лет.
     - Нам бы хотелось повидать доктора Джада Стивенса, - сказал молодой детектив. Голос мягкий и вежливый, под стать внешности. В руках небольшой сверток: оберточная бумага перевязана бечевкой.
     Лишь через секунду до нее дошел смысл сказанного. Это не Чик. И не Сэмми. И не травка.
     - Прошу прощения, - проговорила она, с трудом скрывая облегчение. - У доктора Стивенса пациент.
     - Это займет всего несколько минут. Нам нужно задать ему несколько вопросов. - Макгриви помолчал. - Мы можем сделать это либо здесь, либо в участке.
     Она в недоумении смотрела на них. Какого черта этим двум из уголовки надо от доктора Стивенса? Что бы там ни было в башке у полицейских, доктор не сделал ничего плохого. Она слишком хорошо его знает.
     ...Давно ли это было? Четыре уже года. И началось при ночном разбирательстве в суде...

Шелдон Сидни (Sheldon Sidney)   
«Лицо без маски»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анастасия Уласова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Максим Горький, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.