Конечно, я не окончательно свихнулся, понимал, что это всего лишь мечта, сновидение, и так оно и осталось бы, если бы не эти деньги...
p; &..
Окутанный лиловатой мглой, вставал перед ней незнакомый город, подобный призраку. Дождь кончился. На другом берегу Сены, на набережной Дез-Орм, обозначились маленькие, серые, испе..
Смотрите также:
Аркадий Гаврилов. Из жития Максима Горького
Л. Андреев. О «Двух душах» М. Горького
Горький Максим. Предисловие к Ренэ Шатобриана и Адольфу Б. Констана
Пьеса «На дне», как философская драма
С. А. Адрианов. «На дне» Максима Горького. Критический набросок
Пьеса М. Горького «На дне», как социально-философская драма
«Несвоевременные мысли» М. Горького — живой документ трагического периода Русской истории
Сила и слабость человека в понимании. М. Горького («Старуха Изергиль», «На дне»)
Человек и идея в романе А. М. Горького «Мать»
Вы читаете «Еще поэт», страница 1 (прочитано 0%)
«В. Г. Короленко», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Мещане», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Вечер у Сухомяткина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Гривенник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Женщина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Зрители», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Легкий человек», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Макар Чудра», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Песня о соколе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Покойник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Старуха Изергиль», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Страсти-мордасти», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Тимка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Челкаш», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Дело Артамоновых», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Мать», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Фома Гордеев», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«А.А.Блок», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«А.Н.Алескин», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Н.Ф.Анненский», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Антифашистскому конгрессу в Чикаго», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«А.Н.Шмит», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«А.П.Чехов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Бабушка Акулина (Набросок)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Барышня и дурак», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Биограф [ия]», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Н.А.Бугров», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«В.И.Ленин (Первая редакция)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Васса Железнова. (Мать)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Вacca Железнова. Второй вариант», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Васька Красный», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Весельчак», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Весенние мелодии. Фантазия», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Ветеринар», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«В лесу», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
««Время Короленко»», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Всем русским гражданам и общественному мнению европейских государств», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Горемыка Павел. Повесть», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Городок Окуров», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Дачники», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Делёж», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Емельян Пиляй», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Енблема», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Фёдор Сологуб. Стихи. Книга первая
Первый раз господин Сологуб появился в литературе как прозаик; его имя
было подписано под рассказом "Тени", напечатанном в "Северном вестнике".
Рассказ отличался хорошим языком, неоспоримым знакомством с психологией
детской души, наблюдательностью, фантастичностью фабулы и мрачностью
настроения. Он был замечен и вызвал ряд газетных и журнальных отзывов,
единогласно признававших за автором, вместе с талантом, сильный наклон к
декадентству.
Затем в том же журнале был помещён большой роман господина Сологуба,
представляющий собой неудачную попытку набросать картину "декаданса" в
нашем интеллигентном обществе и дать серию портретов людей, расшатанных и
угнетённых жизнью, современных людей с неопределёнными настроениями, с
болезненной тоской о чём-то, полных искания чего-то нового и в жизни и в
самих себе. Роман не удался — он вышел бледным и лишённым единства
настроения и идей.
Теперь вышла маленькая серенькая книжка с заголовком "Фёдор Сологуб.
Стихи. Книга первая".
В ней 64 коротеньких пиески, а из них ясно видно, почему не удался
роман и кто таков автор.
У него есть бесспорное достоинство, он искренен и, не рисуясь,
заявляет:
...Не рождена притворством
Больная песнь моей тоски:
Её жестокие тиски
Ни трудовым моим упорством,
Ни звонкой радостью весны
Не могут быть побеждены,
Её зародыши глубоки,
Её посеяли пороки,
И скорбь слезами облила...
Роман не мог удаться господину Сологубу, потому что он сам не выше
духом и не бодрее тех расшатанных людей, которых желал изобразить.
Собираясь жить, он
...Ждал, что вспыхнет впереди
Заря и жизнь свой лик покажет
И нежно скажет:
"Иди!"
Но только вышел на битву жизни и уже кратко и ясно заявляет:
Без жизни отжил я и жду,
Что смерть свой бледный лик покажет,
И грозно скажет:
"Иду!"
Видите, как мрачно? И, поверьте, — это искренно.
Тем временем:
... Когда появился чай, он выпил его одним глотком, как пьяница пьет бренди, откинулся на спинку кресла и проговорил: — Я столько перенес, мистер Суинберн!.. Я не привык к таким вещам… Видите ли, я — викарий Чентси, это Эссекс, — пояснил он с неописуемой важностью, — и просто не знал, что такое бывает. — Что именно? — спросил я. Он выпрямился с истинным достоинством. — Меня, викария, — сказал он, — никогда не одевали в женское платье и не заставляли играть роль старухи в страшном злодеянии. Возможно, я видел мало. Возможно, мой опыт скуден. Но такого со мной не случалось. — Никогда не слышал, — сказал я, — что это входит в обязанности викария. Но я плохо разбираюсь в церковных делах. Простите, не ошибся ли я? Кем вас одели? — Старухой, — торжественно ответил он. — Пожилой леди. Я подумал про себя, что это не так уж трудно, но положение его было трагическим, а не комическим, и я почтительно спросил: — Не расскажете, как это все произошло? — Начну с начала, — сказал викарий, — и постараюсь говорить поточнее. Сегодня утром, в семнадцать минут двенадцатого, я вышел из дому, чтобы встретиться с некоторыми людьми и кое кого посетить. Сперва я зашел к мистеру Джервису, казначею нашего Общества Христианских Увеселений, нам надо было потолковать о притязаниях Парлера, нашего садовника, который хочет утрамбовать теннисную площадку. Потом я посетил миссис Арнст, одну из самых ревностных прихожанок, она давно лежит больная. Она написала несколько небольших, но весьма благочестивых книжек и сборник стихов, который, если память мне не изменяет, называется «Шиповник». Говорил он с какой то пылкой дотошностью, как ни удивительно сочетание этих качеств. По видимому, он смутно помнил, что сыщики в детективных рассказах требуют упоминать буквально все. — Потом, — продолжал он с той же невыносимой скрупулезностью, — я проследовал к мистеру Карру (разумеется, речь идет не о Джеймсе Карре, а о Роберте), который временно помогает нашему органисту, чтобы потолковать о мальчике из хора, поскольку того обвиняют — не знаю, справедливо ли, — в том, что он проделал дырки в органных трубах. После этого я отправился к мисс Брэтт на собрание нашего благотворительного общества...
ресурс Максим Горький