Читайте также:

Во главе стола в председательском кресле восседает Джон Энтони, крупный, чистовыбритый румяный старик с густыми седыми волосами и густыми темными бровями...

Голсуорси Джон (Galsworthy John)   
«Схватка»

Через год он ушел в армию, его отправили в Корею. Прошло еще несколько месяцев и она была официально извещена о его смерти...

Стаут Рекс (Stout Rex)   
«Когда человек убивает»

Он оправил смокинг, и в его руке мгновенно оказалась карманная расческа. Юноша только раз провел ею по волосам, старательно приглаживая их ладонью другой руки...

Сэлинджер Джером (Salinger Jerom)   
«Девчонка без попки в проклятом сорок первом»

Смотрите также:

С. Венгеров. М. Горький. Биография

Изабелла Михайловна Нефедова. Максим Горький

Пьеса «На дне», как философская драма

Вадим Баранов. Без права на трагедию

Ремизов В. Б. Максим Горький

Все статьи


«Несвоевременные мысли» М. Горького — живой документ трагического периода Русской истории

Пьеса М. Горького «На дне», как социально-философская драма

Андрей Кунарев. Пути к истине. Христианские мотивы в повести М. Горького «Мать»

Человек и идея в романе А. М. Горького «Мать»

Ранний романтизм Горького

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Весельчак», страница 1 (прочитано 0%)

«В. Г. Короленко», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мещане», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Вечер у Сухомяткина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Гривенник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Женщина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Зрители», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Легкий человек», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Макар Чудра», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Песня о соколе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Покойник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Старуха Изергиль», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Страсти-мордасти», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Тимка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Челкаш», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дело Артамоновых», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мать», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Фома Гордеев», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«А.А.Блок», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«А.Н.Алескин», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Н.Ф.Анненский», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Антифашистскому конгрессу в Чикаго», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«А.Н.Шмит», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«А.П.Чехов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Бабушка Акулина (Набросок)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Барышня и дурак», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Биограф [ия]», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Н.А.Бугров», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В.И.Ленин (Первая редакция)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Васса Железнова. (Мать)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Вacca Железнова. Второй вариант», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Васька Красный», закладка на странице 1 (прочитано 0%)



     В зеленоватую воду моря брошена— как желтый лоскут атласа — маленькая песчаная отмель; перед нею — на гаг — безбрежная стеклянная гладь, сзади нее — полоса ослепительно светлой воды, дальше — низенькие медные холмы берега, на холмах убогая поросль каких-то безымянных прутьев, а еще дальше, среди горячих песков,— грязные пятна строений рыбного завода.
     День такой яркий, что даже отсюда, с отмели, видно, как там, за версту, на холмах, сверкает серебряными искрами рыбья чешуя.
     Жарко — точно в бане; чайки, разморенные зноем, похожи на куриц; они бродят по отмели, раскрыв клювы, лениво распустив кривые крылья, и лишь изредка хрипло вскрикивают, задыхаясь. Едва слышно шумит и плещется вода, облизывая отмель низенькими, в четверть аршина, волнишками.
     Тихо, точно после великого несчастия, тихо и пусто.
     Изнывая от жары, на влажном песке растянулся, закрыв белесые глаза, сергачский человек Баринов, он ворчит, дремотно поучая меня:
     — В думах моих я все земли прошел, все моря переплыл; в думах моих я все грехи изведал...
     Я слушаю и не верю ему,— он человек робкий, на людях ведет себя подхалимом, а когда говорит с приказчиком завода, то у него дрожат ноги и голос ласково взвизгивает. Он мужчина ленивый, как буйвол, неустанно рассуждающий и чрезвычайно волосат; его плоское курносое лицо — в шерстяной маске песочного цвета, из широких, точно у верблюда, ноздрей торчат рыжие шерстинки, из ушей — тоже, голая, медная от загара грудь заросла, как у медведя, даже на суставах пальцев растут густые кустики волос. Ноги у него кривые, портновские, руки — длинны и толсты, как ноги; ему, должно быть, очень удобно ходить на четвереньках.
     Но это очень добродушный, очень смирный зверь; когда товарищи бьют его за лень и ротозейство, он, перекатываясь бочонком под ногами у них, только просит» не сердясь и не жалуясь:
     — Да будя, братцы, будя! Ну, побили, ну и ладно... Его лысая голова туго повязана красным; издали кажется, что череп его лишен кожи.
     — А в жизни я—пустой человек,— справедливо говорит он, не интересуясь, слушаю ли я его.— Пустой, как бубен, ударят —отвечаю, не трогают — молчу...
     Он как будто бредит, я тоже в полусне. Над нами очень синее небо, вокруг — зеленоватое море, как будто и под нами небо. А мы, на атласном куске отмели, висим в бездонной пустоте, точно па самолете-ковре.
     Но ковер-самолет неподвижен. И в душе тоже всё неподвижно.
     Версты за полторы впереди такая же отмель, как наша; ее было бы не видно в массе расплавленного, горячо сверкающего стекла, но по ней ходит темная фигура, будто плавая в воздухе.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (6) : 123456

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Напротив, это казалось в порядке вещей. Паспорт я получил в наследство во Франкфурте. Фамилия человека, подарившего мне его в день своей смерти, была Росс. Таким образом, и я теперь звался Роберт Росс. Свою настоящую фамилию я почти забыл. Люди многое забывают, когда речь идет о жизни и смерти.
     На Эллис-Айленде я встретил турка, который лет десять назад уже приезжал в Америку. Не знаю, по какой причине ему сейчас не разрешили въезд в Штаты. Спрашивать не имело смысла. На моей памяти не раз случалось, что людей высылали только из-за того, что они не подходили ни под одну рубрику инструкции.
     Турок дал мне адрес одного русского в Нью-Йорке, с которым он был знаком в давние времена. К сожалению, он не знал, жив ли этот человек. Но когда меня выпустили, я сразу отправился к нему. Поступок мой был вполне объясним. Я жил так уже годы. Людям, вынужденным постоянно быть в бегах, не оставалось ничего другого, как рассчитывать на случай. Чем невероятней был случай, тем естественнее он казался. И в наши дни обыденность иногда походит на сказку. Не очень-то веселую сказку, но как ни удивительно, конец у нее часто оказывается куда более счастливым, чем можно было ожидать.
     Русский работал в маленькой обшарпанной гостинице недалеко от Бродвея. Он назвался Меликовым, говорил по-немецки и сразу же принял во мне участие. Он-то знал, что мне всего нужнее: пристанище и работа. Пристанище нашлось без труда: у русского оказалась лишняя койка, и он поставил ее к себе в комнату. Но работать с туристской визой было запрещено. Тут требовались другие бумаги - разрешение на въезд с номером иммиграционной квоты. Значит, работать я мог только нелегально. Так же было и в Европе, и я не очень сокрушался. Кроме того, у меня еще оставалось немного денег.
     - А на что вы будете жить? Об этом вы подумали? - спросил Медиков.
     - Во Франции я под конец работал торговым агентом, продавал сомнительные картины и подделки под старину...

Ремарк Эрих Мария (Remarque Erich Maria)   
«Тени в раю»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анастасия Уласова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Максим Горький, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.