Читайте также:

- Чем могу быть полезен, мистер Мартин?      - Рассказом о себе. - Он больше не улыбался и глаза его не блуждали по комнате...

Маклин Алистер (MacLean Alistair)   
«Дьявольский микроб»

– Мы вытащим тебя отсюда. Ты просто слишком нетерпелив, как всегда. Над нами снова запульсировали вспышки, высвечивая каждую каплю дождя. – А ты… Его слова утонули в грохоте очере..

Йен Бенкс (Banks Iain Menzies)   
«Взгляд с наветренной стороны»

Зато человеческое стадо вокруг кричит и завывает, и стучит, и бьется об заклад. А! Желтый выклевал белому глаз, подобрал с пола и съел его!.. Головы и шеи птиц, д..

Эверс Ганс Гейнц (Ewers Hanns Heinz)   
«Соус из томатов»

Смотрите также:

Горький Максим. Предисловие к Ренэ Шатобриана и Адольфу Б. Констана

И. Ф. Анненский. Драма «Hа дне»

Вадим Баранов. Без права на трагедию

Л. Андреев. О «Двух душах» М. Горького

Изабелла Михайловна Нефедова. Максим Горький

Все статьи


«Несвоевременные мысли» М. Горького — живой документ трагического периода Русской истории

Пьеса М. Горького «На дне», как социально-философская драма

Человек и идея в романе А. М. Горького «Мать»

Андрей Кунарев. Пути к истине. Христианские мотивы в повести М. Горького «Мать»

Ранний романтизм Горького

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Песня о буревестнике», страница 1 (прочитано 0%)

«В. Г. Короленко», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мещане», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Вечер у Сухомяткина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Гривенник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Женщина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Зрители», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Легкий человек», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Макар Чудра», закладка на странице 1 (прочитано 0%)



     Над седой равниной моря ветер тучи собирает. Между тучами и морем гордо реет Буревестник, черной молнии подобный.
     То крылом волны касаясь, то стрелой взмывая к тучам, он кричит, и - тучи слышат радость в смелом крике птицы.
     В этом крике - жажда бури! Силу гнева, пламя страсти и уверенность в победе слышат тучи в этом крике.
     Чайки стонут перед бурей, - стонут, мечутся над морем и на дно его готовы спрятать ужас свой пред бурей.
     И гагары тоже стонут, - им, гагарам, недоступно наслажденье битвой жизни: гром ударов их пугает.
     Глупый пингвин робко прячет тело жирное в утесах... Только гордый Буревестник реет смело и свободно над седым от пены морем!
     Все мрачней и ниже тучи опускаются над морем, и поют, и рвутся волны к высоте навстречу грому.
     Гром грохочет. В пене гнева стонут волны, с ветром споря. Вот охватывает ветер стаи волн объятьем крепким и бросает их с размаху в дикой злобе на утесы, разбивая в пыль и брызги изумрудные громады.
     Буревестник с криком реет, черной молнии подобный, как стрела пронзает тучи, пену волн крылом срывает.
     Вот он носится, как демон, - гордый, черный демон бури, - и смеется, и рыдает... Он над тучами смеется, он от радости рыдает!
     В гневе грома, - чуткий демон, - он давно усталость слышит, он уверен, что не скроют тучи солнца, - нет, не скроют!
     Ветер воет... Гром грохочет...
     Синим пламенем пылают стаи туч над бездной моря. Море ловит стрелы молний и в своей пучине гасит. Точно огненные змеи, вьются в море, исчезая, отраженья этих молний.
     - Буря! Скоро грянет буря!
     Это смелый Буревестник гордо реет между молний над ревущим гневно морем; то кричит пророк победы:
     - Пусть сильнее грянет буря!..





Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (1) : 1

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Лекс с недоумением уставился на него. — Что это значит? — Дочь Менделя слывет очень красивой девушкой, ты будешь жить в их доме три дня. — Бессмыслица, — ответил молодой человек, — я не влюбляюсь в каждую встречную молодую девушку. В полдень Лекс прервал сборы и зашел в спальню брата. Сократ в этот момент проклинал свой единственный, видавший виды чемодан, упорно не желающий вмещать в себя вещи. — Почему ты берешь с собой этот балласт? — спросил Лекс, указывая пальцем на маленький коричневый деревянный ящик, в котором, как он знал, находился микроскоп. — Маловероятно, чтобы ты там наткнулся на какого нибудь убийцу. — Ничего нельзя знать заранее. — В голосе Сократа прозвучала надежда. — Не возьми я его — как нарочно что нибудь случится. А если он будет со мной, это обеспечит мне приятный уик энд. Лекс вспомнил причину своего прихода. — Что за человек этот Мендель? — В свое время он был выдающимся сыщиком. Обращаться с ним было нелегко, но когда он уволился со службы в полном расцвете своей карьеры, полиция поняла, что потеряла талантливого человека. Он вышел тогда в отставку одновременно с мистером Штейном, живущим теперь недалеко от него. На расстоянии брошенного камня. — Не остроумно, — заметил критически настроенный Лекс. — Штейн тоже был инспектором уголовного отдела? — Нет, сержант, — ответил Сократ. — Оба были закадычными друзьями, и когда Мендель стал играть на бирже, Штейн сделал то же самое. Оба загребли массу денег. Мендель из этого не делал тайны. Он объявил своему шефу, что не может делать хорошо сразу два дела и поэтому покидает службу. Сократ посмотрел вокруг себя, ища, что бы еще добавить к вещам в чемодане, и продолжал: — Возможно, что этому способствовало еще и то, что Мендель охотился за Деверу. Этот тип ограбил Лионский банк и, выскользнув у него из рук, удрал в Южную Америку. Этот прокол плюс одна или две неудачные аферы на бирже заставили шефа предложить ему сделать выбор. И все же шефу было очень не по себе, когда Мендель ушел. Так он потерял двоих способных людей одновременно. — Троих, ты, старое ископаемое, — поправил брата Лекс, нежно шлепнув его по спине. — Ведь и ты ушел приблизительно в это время? — Пожалуй, — согласился Сократ...

Уоллес Эдгар (Wallace Edgar)   
«У трех дубов»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анастасия Уласова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Максим Горький, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.