«О. Н. не согласен на это». «М. Н. Е. не нравится то». «М. О. Т. считает условия неподходящими», а «К. В. не выносит французской кухни»...
- Тогда он стоит десяти тысяч таких, как я. Я не осмелюсь сравнить себя с ним, Ибо Гао проникает в строение духа. Постигая сущность, он забывает несуще..
Очень мила, удивительно привлекательна! И знает это сама! С кем только она не встречается! Львы и тигры, обезь..
Смотрите также:
Вадим Баранов. Без права на трагедию
Аркадий Гаврилов. Из жития Максима Горького
Д. В. Философов. Горький о религии
Пьеса «На дне», как философская драма
Андрей Кунарев. Пути к истине. Христианские мотивы в повести М. Горького «Мать»
Пьеса М. Горького «На дне», как социально-философская драма
Мое отношение к творчеству А. М. Горького
«Несвоевременные мысли» М. Горького — живой документ трагического периода Русской истории
Сила и слабость человека в понимании. М. Горького («Старуха Изергиль», «На дне»)
Вы читаете «Вечер у Сухомяткина», страница 1 (прочитано 0%)
«В. Г. Короленко», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Мещане», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Зимою, раз в месяц, а иногда и дважды,- я получаю от купца Сухомяткина
записочку такого содержания:
"Уважаемый, покорнейше прошу пожаловать завтра к нам на трехэтажное
удовольствие".
Записочка остроумно подписана: "С Ухом", а росчерк изображает летящую
птицу.
На другой день, вечером, я стою на одной из солидных улиц города, у
крыльца большого особняка, обильно украшенного гипсовой лепкой; под мышкой
у меня узелок с чистым бельем. Тяжелую дубовую дверь отворяет горничная,
раскормленная, как лошадь.
- Пожалуйте,- говорит она, приподнимая любезной улыбкой румяные щеки
так высоко, что ее глаза совершенно скрываются в румяных подушечках жира. В
прихожей меня встречает хозяйка Екатерина Герасимовна, пышнотелая,
ласковая, с огромной косой, сложенной на голове в четыре яруса.
- Пожалуйте! - радостно поет она.- Очень рада, пожалуйте!
И заботливо спрашивает:
- Белье не забыли? Нюта, скажи Егору, чтоб снес белье в предбанник!
Выкатывается сам Сухомяткин, сияющий и как бы маринованный в добродушии;
подскакивая на коротких упругих ножках, он потрясает своими округлостями и
кричит:
- Пож-жалуйте, дорогой! Вот - спасибо! Просветитель наш,
Кирилл-Мефодий! Как здоровье? На щеках у него светленькие бачки, голова
похожа на глиняный горшок с двумя ручками. Входим в гостиную,- она похожа
на мебельный магазин среднего качества; в ней тесно, много жирного блеска
золота, много зеркал, всё очень новое, грузное, и от всех вещей исходит
нежилой запах.
В гостиной меня встречает Матвей Иванович Лохов, кум хозяина, человек
небольшого роста, стройный, горбоносый, с французской бородкой и
задумчивыми глазами. Он - председатель местного биржевого комитета, но
осанкой и манерами напоминает благовоспитанного жулика из Варшавы.
- Бонсуар,- говорит он приятным баском.- Коман ву порте ву? Тре бьен!
Же осей...
И, быстро шевеля пальцами, обращается к хозяину:
- Продолжаю про осетра: эта рыба шуток не любит...
Я здороваюсь с его женой Зиночкой, дамой среднего веса, в рыженьких
кудрях, бойкой и синеокой.
- Вы слышали? - спрашивает она.- Поехала я сегодня новых лошадей
пробовать, а они вдруг и понесли...
Хозяин шутит:
- Тебе бы самой понести пора!
- То есть как это? - невинно спрашивает она.
- Н-ну, будто не понимаешь...
Тем временем:
... Затем медленно пошел к двери.
Я видел их отражения в окнах передо мной. Пуэрториканец не пошевелил ни одним мускулом. Пьянчуги же теперь глазели на меня. Один из них начал какое то непонятное движение рукой с бутылкой вермута. Второй тряхнул головой, и его собутыльник замер.
Я вышел из лавки и повернул в сторону Амстердам авеню, по пути застегнув кобуру. За углом сел в свою машину и уехал.
Глава 1
В тот день они дежурили днем, и это означало, что им придется лицезреть утреннюю пробку на скоростной автостраде в Лонг Айленде. Это было главным неудобством: приходилось пробираться сквозь потоки машин, когда они дежурили днем.
Один из них был Джо Лумис, тридцати двух лет, кадровый патрульный, работавший в паре с Полом Голбергом. Второй – Том Гэррити, тридцати четырех лет, детектив третьего класса, обычно работал с Эдом Дантино. Оба служили в 15 м участке на Западной стороне Манхэттена и жили по соседству в переулке Мэри Эллен в районе Монекиз, Лонг Айленд, в двадцати семи милях от Мидтаунского туннеля.
Они отправлялись в город вместе всякий раз, когда совпадали графики их дежурств, по очереди используя собственные машины. Этим утром они сидели в «плимуте» Джо, он управлял машиной. Джо был одет по форме, только фуражку бросил на заднее сиденье, а Том сидел рядом в своей обычной рабочей одежде: коричневый костюм, белая рубашка, тонкий желтый галстук.
По внешнему виду они принадлежали к одному типу людей, хотя различить их не составляло особого труда. Оба были около шести футов ростом и оба чуточку полноваты: Том весил, возможно, фунтов на двадцать больше нормы, Джо – фунтов на пятнадцать, но у Тома это было заметно главным образом на животе и ягодицах, а у Джо вес распределялся по всему телу, как жир у младенца. Ни один из них не хотел признаваться себе, что они располнели. Не говоря ничего друг другу, оба пытались раза два сесть на диету, но диета на них не действовала.
Волосы у Джо были черные, очень густые и немного длиннее, чем в прежние недавние времена. Джо не любил стричься, а в наши дни нетрудно стать совсем лохматым, прежде чем кто нибудь заметит это и сделает замечание...
ресурс Максим Горький