Читайте также:

«О. Н. не согласен на это». «М. Н. Е. не нравится то». «М. О. Т. считает условия неподходящими», а «К. В. не выносит французской кухни»...

Чарльз Диккенс (Charles Dickens)   
«Рассказы»

- Тогда он стоит десяти тысяч таких, как я. Я не осмелюсь сравнить себя с ним, Ибо Гао проникает в строение духа. Постигая сущность, он забывает несуще..

Сэлинджер Джером (Salinger Jerom)   
«Выше стропила, плотники»

Очень мила, удивительно привлекательна! И знает это сама! С кем только она не встречается! Львы и тигры, обезь..

Голсуорси Джон (Galsworthy John)   
«Белая обезьяна»

Смотрите также:

Вадим Баранов. Без права на трагедию

Аркадий Гаврилов. Из жития Максима Горького

Ремизов В. Б. Максим Горький

Д. В. Философов. Горький о религии

Пьеса «На дне», как философская драма

Все статьи


Андрей Кунарев. Пути к истине. Христианские мотивы в повести М. Горького «Мать»

Пьеса М. Горького «На дне», как социально-философская драма

Мое отношение к творчеству А. М. Горького

«Несвоевременные мысли» М. Горького — живой документ трагического периода Русской истории

Сила и слабость человека в понимании. М. Горького («Старуха Изергиль», «На дне»)

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Вечер у Сухомяткина», страница 1 (прочитано 0%)

«В. Г. Короленко», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мещане», закладка на странице 1 (прочитано 0%)



     Зимою, раз в месяц, а иногда и дважды,- я получаю от купца Сухомяткина записочку такого содержания:
     "Уважаемый, покорнейше прошу пожаловать завтра к нам на трехэтажное удовольствие".
     Записочка остроумно подписана: "С Ухом", а росчерк изображает летящую птицу.
     На другой день, вечером, я стою на одной из солидных улиц города, у крыльца большого особняка, обильно украшенного гипсовой лепкой; под мышкой у меня узелок с чистым бельем. Тяжелую дубовую дверь отворяет горничная, раскормленная, как лошадь.
     - Пожалуйте,- говорит она, приподнимая любезной улыбкой румяные щеки так высоко, что ее глаза совершенно скрываются в румяных подушечках жира. В прихожей меня встречает хозяйка Екатерина Герасимовна, пышнотелая, ласковая, с огромной косой, сложенной на голове в четыре яруса.
     - Пожалуйте! - радостно поет она.- Очень рада, пожалуйте!
     И заботливо спрашивает:
     - Белье не забыли? Нюта, скажи Егору, чтоб снес белье в предбанник! Выкатывается сам Сухомяткин, сияющий и как бы маринованный в добродушии; подскакивая на коротких упругих ножках, он потрясает своими округлостями и кричит:
     - Пож-жалуйте, дорогой! Вот - спасибо! Просветитель наш, Кирилл-Мефодий! Как здоровье? На щеках у него светленькие бачки, голова похожа на глиняный горшок с двумя ручками. Входим в гостиную,- она похожа на мебельный магазин среднего качества; в ней тесно, много жирного блеска золота, много зеркал, всё очень новое, грузное, и от всех вещей исходит нежилой запах.
     В гостиной меня встречает Матвей Иванович Лохов, кум хозяина, человек небольшого роста, стройный, горбоносый, с французской бородкой и задумчивыми глазами. Он - председатель местного биржевого комитета, но осанкой и манерами напоминает благовоспитанного жулика из Варшавы.
     - Бонсуар,- говорит он приятным баском.- Коман ву порте ву? Тре бьен! Же осей...
     И, быстро шевеля пальцами, обращается к хозяину:
     - Продолжаю про осетра: эта рыба шуток не любит...
     Я здороваюсь с его женой Зиночкой, дамой среднего веса, в рыженьких кудрях, бойкой и синеокой.
     - Вы слышали? - спрашивает она.- Поехала я сегодня новых лошадей пробовать, а они вдруг и понесли...
     Хозяин шутит:
     - Тебе бы самой понести пора!
     - То есть как это? - невинно спрашивает она.
     - Н-ну, будто не понимаешь...



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (9) : 123456789

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Затем медленно пошел к двери. Я видел их отражения в окнах передо мной. Пуэрториканец не пошевелил ни одним мускулом. Пьянчуги же теперь глазели на меня. Один из них начал какое то непонятное движение рукой с бутылкой вермута. Второй тряхнул головой, и его собутыльник замер. Я вышел из лавки и повернул в сторону Амстердам авеню, по пути застегнув кобуру. За углом сел в свою машину и уехал.

    Глава 1

    В тот день они дежурили днем, и это означало, что им придется лицезреть утреннюю пробку на скоростной автостраде в Лонг Айленде. Это было главным неудобством: приходилось пробираться сквозь потоки машин, когда они дежурили днем. Один из них был Джо Лумис, тридцати двух лет, кадровый патрульный, работавший в паре с Полом Голбергом. Второй – Том Гэррити, тридцати четырех лет, детектив третьего класса, обычно работал с Эдом Дантино. Оба служили в 15 м участке на Западной стороне Манхэттена и жили по соседству в переулке Мэри Эллен в районе Монекиз, Лонг Айленд, в двадцати семи милях от Мидтаунского туннеля. Они отправлялись в город вместе всякий раз, когда совпадали графики их дежурств, по очереди используя собственные машины. Этим утром они сидели в «плимуте» Джо, он управлял машиной. Джо был одет по форме, только фуражку бросил на заднее сиденье, а Том сидел рядом в своей обычной рабочей одежде: коричневый костюм, белая рубашка, тонкий желтый галстук. По внешнему виду они принадлежали к одному типу людей, хотя различить их не составляло особого труда. Оба были около шести футов ростом и оба чуточку полноваты: Том весил, возможно, фунтов на двадцать больше нормы, Джо – фунтов на пятнадцать, но у Тома это было заметно главным образом на животе и ягодицах, а у Джо вес распределялся по всему телу, как жир у младенца. Ни один из них не хотел признаваться себе, что они располнели. Не говоря ничего друг другу, оба пытались раза два сесть на диету, но диета на них не действовала. Волосы у Джо были черные, очень густые и немного длиннее, чем в прежние недавние времена. Джо не любил стричься, а в наши дни нетрудно стать совсем лохматым, прежде чем кто нибудь заметит это и сделает замечание...

Уэстлейк Дональд (Westlake Donald)   
«Все дозволено»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анастасия Уласова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Максим Горький, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.